Even before when we were still dating, I already started teaching hubby with basic Bisaya words. I want him to try to learn my language but I was surprised to know that he is even more eager to learn. If we are wondering how we do it, it is very easy. All I have to do is to write down all the words in english and its corresponding Bisaya translation then I have to break the Bisaya word into syllables that have an English sound similarity.
Some of the words that I am teaching him are as follows:
Bald -- Opaw (O-pao)
My/I/me/mine -- Ko/Ako
I Love You -- Mahal Kita (ma-hal kee-ta)
I Miss You -- Gimingaw Ko Nimo (Ge-me-now Ko Ne-mo)
Husband -- Bana (Ba-na)
Wife -- Asawa (A-sa-wa)
Good -- Maayo (Ma-a-u)
Good Morning -- Maayo Buntag (Ma-a-u Boon-tag)
Good Noon -- Maayo Udto (Ma-a-u Od-to)
Good Afternoon -- Maayo Hapon (Ma-a-u Ha-pon)
Good Evening -- Maayo Gabii (Ma-a-u Ga-bee-ee)
Thank You -- Salamat (Sa-la-mat)
You're Welcome -- Walang Anuman (Wa-lang A-noo-man)
Sleep -- Tulog (Too-log)
I will sleep -- Tulog ko ( Too-log Ko)
Are you going to sleep? -- Tulog Na Ka (Too-log Na Ka)?
Eat -- Kaon (Ka-on)
I will eat -- Kaon ko (Ka-on Ko)
Are you getting to eat? -- Kaon ka (Ka-on Ka)?
The above are some of the words that I already taught him. Just want to let everyone knows that it was my intention to omit syllables like ma- for "tulog" (sleep) and mo- for "kaon" (eat) and -ng for "maayo buntag" (good morning) for my husband's convenience to learn to speak and remember the words easier and faster. I tell you, we had a pretty good laugh when we are on our session. LOL. But I love listening to how he says the words. Most of all, I am so proud of him for trying her best to learn my dialect.
Oh, if I will tell my hubby, "Ako opaw gwapo bana", he knows what it means and he will have a very big smile in his face. LOL